samedi 10 septembre 2011

« Explode coração », la seule explosion que devrait chérir tout sapiens-sapiens digne de ce nom



« Explode coração » (que mon cœur explose) : Voici le texte, traduit par mes soins, de cette chanson, interprétée ici par Maria Bethânia, l’une de mes trois déesses brésiliennes, avec Marisa Monte et Ivete Sangalo

Ce que je peux aimer ce sentimentaliste joyeux, si éloigné de tout ce romantisme dépressif (pléonasme à l’adresse des jeunes générations particulièrement incultes) qui nous pollue si souvent les ondes :

Inutile de tenter dissimuler ; faire semblant ou cacher ; ce qu’il est impossible d’occulter. Toutes ces choses que je ne puis plus taire ; puisque l’éclat de ce regard ; t’a trahi et m’a remis ; ce que tu cherchais à contenir ; ce que tu refusais de m’avouer ; et qui me tourmentait.

Inutile d’avoir peur ; de pleurer, de souffrir ; se donner, se perdre et se retrouver ; face à tout ce qu’est la vie…

Ce que je souhaite, c’est de pouvoir m’ouvrir ; afin que cette vie me pénètre enfin ; comme s’il s’agissait du soleil ; déflorant l’aurore. Je veux sentir la douleur de ce matin.

Naître, rompre, déchirer ; possédant mon corps et alors ; moi qui pleure ; qui adore ; qui hurle… Comme une folle, hallucinée et enfant ; sentant mon amour qui se repend. Impossible de tenir bien plus longtemps ; que mon cœur explose maintenant.


SILberto SIL

Aucun commentaire: