BLOG RADICALEMENT DEMOCRATE, POLITIQUE, COSMIQUE, SARDONIQUE, VOYAGEUR ET VULGAIRE, PARAISSANT TRÈS SOUVENT ET S'INSPIRANT DE L'ESPRIT D'UN TEMPS OÙ LE REPUBLICAIN SAVAIT ENCORE JOUER DE SES TUBES SEMINIFERES...
dimanche 7 décembre 2008
LA CRISE DES SUBPRIMES PAR FORTUNE & BIRD
Voici un petit bijou d’humour anglais nous expliquant la crise des subprimes. Il s’agit d’un sketch de John Fortune & John Bird pour l’émission « the south bank show » de la chaîne anglaise ITV. Sous la forme de l’interview, le faux banquier George Parr vous explique les raisons de la crise ainsi que des notions comme « the market sentiments », « the SIV », et surtout « the ingenuity of the market ».
Petite précision qui a son importance, ce sketch a été diffusé le 14 octobre 2007, soit un an avant que nos analystes ne commencent à prendre la mesure de ce qui se passait dans nos économies. La preuve que certains humoristes peuvent avoir quelques longueurs d’avance du fait de leur sensibilité et lucidité…
Désolé mais je n’ai pas trouvé de version française, juste une version anglaise sous-titrée en castillan à l’attention de ceux qui comme moi ont plus de facilités avec la deuxième langue qu’avec la première.
Sill Gates
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
2 commentaires:
Ma partie préférée c'est le tour de passe passe sémantique. "High grade enhanced..." ça sonne mieux que "fundo del negro desempleado" ! Bon, en ces temps de terrorisme linguistique il faut préciser que "negro" en espagnol est strictement factuel, ça veut juste dire "noir" y nada mas.
Les deux humoristes ont en plus la gueule de l'emploi à n'en plus pouvoir ; so British !
Et j'ai adoré l'expérience du sous-titrage espagnol, je n'avais jamais ressenti à ce point les passerelles entre langues anglo-saxonnes et latines de cette façon, c'est étonnant.
P.S. C'est quoi la différence entre le castillan et l'espagnol ?
La différence réside dans mon très mauvais esprit galicien ;-)
Enregistrer un commentaire